今天,四季天方將3年來的成功經驗進行整理,為各位包子加盟老板們提出了如何贏得顧客、贏得市場的5個“小心機”,希望能夠幫助到大家。
Today, Siji Tianfang has sorted out the successful experience of the past three years, and put forward five "careful opportunities" for the owners of baozi to win customers and market, hoping to help you.
1.店內電視朝外,透明櫥窗加分
1. The TV in the store faces out and the transparent window adds points
很多餐廳都會在店里安裝電視機,來宣傳品牌及產品。天方包子幾乎每一個加盟店都掛了一個電視,在早餐營業時間不間斷播放品牌宣傳片.
Many restaurants will install TV sets in their stores to promote their brands and products. Almost every franchise store of Tianfang steamed stuffed bun has a TV set, which plays brand promotion videos continuously during breakfast business hours
已經進店的顧客可以通過墻上、玻璃上的宣傳語來進一步了解品牌,之所以讓這一個的電視機對外,是出于對店外路人宣傳的考慮。
Customers who have already entered the store can learn more about the brand through the slogan on the wall and glass. The reason why we let this TV set go outside is because of the consideration of publicizing passers-by outside the store.
四季天方包子總部為加盟商提供專業的店面宣傳片,這大大提高了品牌的曝光率和形象感,降低了對顧客的宣傳成本。再加上招牌上包子的細節圖讓人很有食欲,食客很容易就被吸引進來了。
Siji Tianfang baozi headquarters provides franchisees with professional store publicity videos, which greatly improves the brand's exposure and image, and reduces the cost of publicity to customers. In addition, the detailed picture of steamed stuffed buns on the signboard is very appetizing, so it's easy for diners to be attracted.
2.產品貴在精,而不在多
2. The quality of products is more important than quantity
很多沒有經驗的餐飲人,總是會背顧客拉著跑,顧客說想買某樣產品,立馬加上,而不管這個東西是否好吃。
Many inexperienced caterers always run behind their customers. Customers say they want to buy a certain product and add it immediately, no matter whether it is delicious or not.
其實細想下來,現在真 正賺錢的店,沒有一個是靠品種齊全來贏得市場的。相反,那些做大做強的餐飲店,很多都是靠單品打天下。
In fact, if you think about it carefully, none of the shops that really make money now win the market by having a complete range of products. On the contrary, many of the bigger and stronger restaurants rely on single products.

做包子也是一樣,選幾款做精品即可。天方包子的所有店鋪主打五種包子餡料,再搭配其他的產品,這樣既可以節約顧客的選擇時間,增加售賣效率,又能保證口味,把每一款包子都做成極 致。
It's the same with making steamed stuffed buns. You can choose a few of them to make high-quality products. All the shops of Tianfang steamed stuffed bun mainly use five kinds of stuffing, and then match with other products, which can not only save customers' choice time, increase sales efficiency, but also ensure the taste, and make every type of steamed bun into the ultimate.
3.養成顧客排隊的習慣
3. Form the habit of customers queuing up
好味道必定會吸引大批食客,而只要堅持品質,這必定是一個生意越做越好的項目。各位包子加盟店我們在開業之初,就要讓顧客養成排隊的習慣,減少顧客時間上的麻煩,也開業吸引路人到店消費。
Good taste will certainly attract a large number of customers, and as long as we adhere to the quality, it must be a business to do better and better project. Dear baozi franchise stores, at the beginning of opening, we should let customers form the habit of queuing, reduce the trouble of customers' time, and attract passers-by to the store for consumption.
顧客方便了,好評度也上升了。但它能這么做是基于包子品種“少而精”的理念,不需要顧客過多聯想,就能迅速做出選擇。
Customers are more convenient, and their praise has also increased. But it can do so is based on the concept of "less and better" variety of steamed stuffed buns. It does not need too much association from customers, so it can quickly make a choice.
4.嚴把食材關,讓食客吃得放心
4. Strict control of food materials, so that diners can eat at ease
在中國,食品安全永遠是能撥動人們神經的那一根弦。一個餐飲店,無論他的背景有多牛逼、品牌有多強大,一旦在食材上有任何讓消費者不滿意的地方,他們就會立馬拋棄你。
In China, food safety is always the one that can stir people's nerves. A restaurant, no matter how strong its background is and how strong its brand is, will abandon you as soon as there is anything unsatisfying about its ingredients.
而“爛肉包子”是國民痛點,很多人不是不愛吃包子,而是不敢吃。所以,天方包子,采用了顆粒狀餡料,讓食客看得到的放心。
And "rotten meat bun" is the national pain point, many people do not love to eat steamed buns, but dare not eat. Therefore, Tianfang steamed stuffed bun adopts granular stuffing, which makes diners feel at ease.
5.開放式廚房,做不一樣的包子店
5. Open kitchen, make a different bun shop
包子做為我們大中華的傳統美食,不僅能果腹,還能代表我們祖先對于美食的智慧。做開放式廚房,這是我們對傳統包子店的一次革新和升級。
As a traditional Chinese food, steamed stuffed bun can not only satisfy the appetite, but also represent the wisdom of our ancestors. Do open kitchen, this is our innovation and upgrade of traditional steamed bun shop.
店內是干凈的操作臺和蒸籠上的包子,店外是把這一切盡收眼底的食客。每天來吃早餐,他們都會看到現包的包子,現磨的豆漿,還有衣著整潔的店員們,信任感便由此而生。
Inside the shop is a clean operating platform and steamed buns on the steamer. Outside the shop are diners who have a panoramic view of all this. Every day when they come to breakfast, they will see the steamed buns, the soya bean milk and the well-dressed shop assistants, so the sense of trust comes from them.
小店給了顧客“大店的體驗”,扎實的產品加上以上顧客體驗方面的5個小心機,天方包子已成為口口相傳的熱門包子店。其實,做餐飲并不需要多高深的邏輯,很多顧客都是因小細節被餐廳吸引,尤其對于初創型的小店來說。
Small stores give customers "experience of big stores". With solid products and the above five careful tips on customer experience, Tianfang steamed stuffed bun has become a popular steamed bun store. In fact, it doesn't take much logic to do catering. Many customers are attracted by restaurants because of small details, especially for start-ups.